海外华人最怀念的14种中国美食,你想吃吗?
点击上面蓝色字↑↑↑即可免费订阅!
您的公众号名称 (微信号:设置您的微信号) 1.
麻辣小龙虾 由于西方人不怎么吃麻味,所以麻辣可简单地说成spicy就可以了。如果非得要翻译“麻”,比较地道的说法是tongue-numbing或mouth-numbing,字面意思是让舌头或让嘴有麻木的感觉。此外,“小龙虾”不能说成little lobster,小龙虾和龙虾不是同一物种,只是形状类似。 涮羊肉 “羊肉”有两种翻译方法,mutton和lamb,mutton是成年羊的肉,而lamb是小羊羔的肉。“羊肉串”一般翻译为lamb kebabs。
腌笃鲜
sugar-coated是“糖衣的”“糖裹的”,haw是山楂果,糖葫芦其实就是裹着糖的山楂果。顺便提一下,“山楂树”是hawthorn,曾经有一部电影叫《山楂树之恋》,就被翻译为Under the Hawthorn Tree。
上海大闸蟹 大闸蟹的钳子上长有毛,所以翻译为hairy crab。
vermicelli是(意大利)细面条的意思。如果想说得更清楚,“粉丝”可以叫Chinese vermicelli,但不要说成fans啊!
[例]We had pork chops for dinner last night。 |
韭菜的10种做法,爱你没商量!
看起来和透明的粉丝真的能吃吗
神一样的搭配,但不得不承认真的…
牛奶还能这样吃?!花样真多!
关于饮食,你不知道的那些知识
全新焗批系列美食图片欣赏
你还在煮玉米?太落后了,看看这…
春天里的”菜王“,补血明目,滋…
美食图片欣赏,看的口水直流1
猪蹄的八种做法,收藏起来有空试…
原来外国人是这样看待中国美食的…
西餐美食图片欣赏 品位高雅情调
朋友来家,做几道家常菜,好吃又…
孔子的饮食文化思想
世界上有许多美食,有着每个地方…
贼正宗的红烧肉做法,忍不住吃第…
阿迷常备知识:阿根廷的饮食文化
汤圆君,你这么萌,你妈妈知道嘛…
年纪大了就不要离开这种菜!对心…
元宵和汤圆,你还傻傻分不清?
世界各国早餐一览:唯美食与爱不…
简单粗暴的下饭菜,绝对管饱!
日本饮食文化小知识 走进日本居酒…
6招教你拍出高品位的美食照片
美味金针菇,好吃做法多着那!