您现在的位置: 微素材 >> 教育知识 >> 英语学习 >> 素材正文

别以为你会英语!不同国家的英语奇葩说法

作者:lei    素材来源:本站原创    点击数:    更新时间:2015/11/19

点击上面蓝色字即可免费订阅!

您的公众号名称 (微信号:设置您的微信号)


  1.英国人的Thank You与众不同

  如今的英国年轻人决定革故鼎新一番,他们会和你说“Cheers”其实就是“谢谢”的意思。除此之外,他们还会说,“Cheers mate”, 或者“lovely”。走在英国街头,可能会听到“切妹”其实是他们在说“Cheers mate”!


  2.绅士国度的否定:Quite good!

  当英国人跟你说 quite good 的时候,千万不要窃喜,其实人家想说的是“一塌糊涂”,只是用一种绅士的鼓励性说法而已!所以在英国人的世界里,quite good = not good!


  3.That's a brave try!

  类似的用法还有“That's a brave try!”。当你激情澎湃的说了自己一番想法的时候,老英们夸你勇敢,“That's a brave try!”。你千万不要觉得你的勇气打动了英国人,其实人家是在说“你真的是个神经病啊”!因此, That’s a brave try! ≈ You are insane.


  4.英国人嘴边的Interesting

  看了2和3相信你已经知道,在英国人的世界里,否定都是用褒义词来表现的,正如我们现在要探讨的interesting。 当英国人犹豫了很久最后说出: Very interesting, 你千万要小心,他的意思是:你太扯淡了,听你瞎BB真是浪费我的宝贵时间!


  关于美国人,还是比较简单直白的一个国度。他们与众不同的点在于他们的道别方式!



  1.So long!

  So long就是 See you 的意思,在他国几乎很少听到,但是美国人还是用的比较普遍的。


  2.Break a leg!

  如果你不了解老美的说话习惯,当人家对你来句:Break a leg 的时候, 你会不会有折断他腿的冲动!其实人家的意思是“玩疯吧”= Good luck! 只是美国人是个夸张的民族,疯就要疯到折断了腿才算数!


  澳大利亚人的英语常常让人望而生畏,不但有独特的大舌头发音,还有颇多的习惯用法!



  1.澳洲人的口头禅:No worries

  No worries在澳大利亚几乎是神回复。比如有人跟你说sorry,你可以回答no   worries; 有人和你说Thank you, 你可以说No worries; 有人和你说Excuse me, 你还可以说No worries.


  2.G'day, mate!

  G'day是Good day的缩写,人家要说的可不是:“今天是个好日子

心想的事儿都能成”而是要表达“What’s up?”


  3.Crikey!

  澳大利亚人说Crikey, 就相当于美国人说Oh, my god!


  法语在加拿大拥有特殊地位,加拿大政府一直扶持法语,鼓励新移民去学习法语。



  1. salut or bonjour

  在加拿大的街头,看到人们打招呼,很容易听到salut or bonjour,这是法语中的Hello的意思,在加拿大使用率很高。


  2. Shopping Centre d’Achats

  想在加拿大血拼?先要知道加拿大人的购物中心的标识!英法小混血再次出现了,在加拿大,购物中心的标识就是:Shopping Centre d’Achats。