英语学习的几个好习惯,你有吗?
作者:lei 素材来源:本站原创 点击数: 更新时间:2016/2/23
点击上面蓝色字↑↑↑即可免费订阅!
您的公众号名称 (微信号:设置您的微信号)
似乎背单词永远是中国学生英语好坏的标准,也是考察的重要内容,那么我首先要和大家谈这个问题,就是背单词的习惯问题。
首先,重复次数不是越多越好。同次背诵的时候,抄写或者朗读的次数不是越多越好,而是在72小时内进行有效的重复,基本上我们喜欢做的抄10次就够了,再多的次数其实在不久之后就会很容易忘记,还有就是不要担心一次背太多会忘得太多。关键在于,3天之内重复一次,过一段时间再重复一次,这个时间最好在一个月以内。
有两样东西是帮助我们的利器,一个是单词卡,按照周或月份的顺序去排列,抄写10次正好用来写单词卡的内容,其次是一块白板或者小黑板,简单的话还可以用挂历的背面,用宽面胶纸贴上一层,也可起到白板的作用,每晚睡觉之前和每天起来的时候就重复自己要背的一部分词汇。这样一个循环之后,就会很容易的记住不少词汇。一个循环可以是7天,不断的复习前面忘记的东西,第七天就复习前面忘记的单词。
还有就是用mp3把自己朗读单词的声音录下来听,这样初次可能会容易不习惯,但是习惯了自己的读音之后我们可以很有效的在坐车和等车乃至起来刷牙的时候,都可以学习。
现在还有一个方式就是放进自己的手机里,那么不管有没有耳机,我们都可以随时学习。
请记住,优秀是一种习惯!
阅读分考试阅读和知识获取的阅读。
考试类阅读的通则是题目比文章重要,文章内容的阅读必须服从于题目类型的需要。那么我们有必要了解考试的要求和文化内容,例如GRE/SAT这样的学术阅读要求的核心首先是快速的判断和逻辑思维,所以很多题目必须反向思考,很多同义词必须学会找等效的词乃至句子,很多的极端的说法都可能是不对的。
以上其实就是一个考试的特点,这个考试的内容就是来自于这个考试设计的目的和需要的效果:筛选或者是标准化一种能力的考察。阅读题的设计正是英语考试非常注重的部分。所以一下阅读习惯各位必须知道:文章不是用来读懂的,而是帮助你选择正确答案的部分依据;有些题目没有文章也可以选是因为我们有其他的选择依据,这些依据来自于对考试本身的了解和研究。因此,很多的所谓长难句教程不要盲目的看,分类的去读文章,例如分主题和分文体,会成为我们进步重要的阶梯。
获取知识的阅读必须学会分类,学会按主题去阅读。
首先,很多的书不需要我们字字都看,拿起一本我们感兴趣的书,那么我们可以判断这是一本普及知识的书还是一本专门的学术著作,如果有很多插图,插图甚至不太合题目相关,就很可能只是一种学术的卖弄,我们可以很快的看完。如果出版社很出名,作者或者译者很出名,或者题目本身很震撼,我们就应该去好好的把它带着,随时有时间就看。其次是学会去分主题分细节的看。我的阅读兴趣很广,乃至有时略显杂乱,但是我很清楚那些书使我内心振奋,乃至有些初恋时候的脸红心跳的感觉,那种兴奋,就可以判断我们自己是否喜欢这个学科。
以下是我最近的读书题目:中西官僚制度和政制比较;夏商周分封制度和欧洲分封制度比较;广东和云南的方言和语言;印度种姓制度;希伯来和希腊文化和语言;东南亚东亚国家和古代中国的文化传承。这些题目我至少读了2年以上,脑子里时刻存着它们内容,也时刻会搜集有关系的题目。
不过,不管是考试类阅读或获取知识的阅读,我们都需要去矫正两种习惯:用物体指着书去看,以及内心默念着读。它们都会影响我们的速度,都会使得我们无法快速获取信息。内心默念着读尤其在外语阅读中很常见,最近我的感受就是在学习古希腊语典籍的时候,由于呼唱法的不熟练而不自主的出声,后来我有意识的去矫正这习惯。
我们要把书页看成一种图像来寻找有用的内容。
另外一个有用的办法可以和下面的朗读习惯一起练习。
学会大声朗读外文,内心同时理解其内容乃至做相关的思考。比如英语新闻,很多人在读出声的时候就无法理解其意思,可以按照以下步骤来练习: 朗读自己修习过的熟悉的文章,如有录音模仿录音,尽量读出声也读懂,也复习语法点,并模仿录音。
朗读自己不甚熟悉之文章,但没有生词,模仿此前的录音语调和重音。争取完全读懂。
朗读自己有生词的文章,并同时读懂。
最后一个境界,我多次在GRE/SAT班试过,就是当着全体同学,让他们随意拿任何学科的英语文章给我当场大声朗读,语速均匀,仍然保持磁带式的发音,之后马上告诉学生其内容是什么。
至此,英语是我们思考的自然的语言,不需通过语音系统进入大脑再思考,而是直接进入思考,直接进行表达。
听写是最综合的练习。
每天听写200字左右的文章,语速120-160字/分,听3遍,标点符号也不能错。 这就是我大学一二年级每天做的事情,但是错一个扣0.5分,很多同学错50处以上,惨不忍睹。我只是在二年级,才有一次满分,还记得那是一篇讲银河系的文章,此前我一般是8-9分(满分10分)。这个功夫,给我们下来的交互传译很有帮助。真的就拿一份外刊,或者人民日报和ChinaDaily和同学进行相互的朗读和翻译。这种过程又持续了一年左右。
|