想文艺的表达死亡?Dying的8个同义词
点击上面蓝色字↑↑↑即可免费订阅! 您的公众号名称 (微信号:设置您的微信号) 英语学习 导读:尽管大家都不喜欢“死亡”,但是总是难免会碰上需要用上这个词的时候,不过直接用“die”或者“dying”未免太不委婉,这个时候我们就可以用一些更加含蓄的方式来表达“死亡”。 1. push up daisies 长眠地下 词组push up daisies作为“死亡”的委婉表达最早可以追溯到19世纪40年代,想象一下,当尸体被深埋在坟墓里的样子确实就像是在把地面上的雏菊往上推。在其他语言中也有同样类似的表达:法语manger les pissenlits par la racine字面上的意思就是“吃蒲公英埋在土里的根”,而德语sich die Radieschen von unten ansehen的意思则是“从下面看着胡萝卜”。 2. stiffen 变得僵硬 Stiffen最广为人知的意思就是变得僵硬,但是这个词同样也能表达“死亡”。在约翰·汉密尔顿·雷诺兹的作品中有这样一句话:“I wish you’d stiffen—that I might enclose Your royal limbs, and measure to the toes.(我希望你能死去——这样我才能把你尊贵的四肢装好,然后从头测量到脚趾。)” 3. meet one’s Maker 见上帝 从14世纪中期开始,Maker和God之间就画上了等于号,但是meet one’s Maker这种表达是近代才有的。据Oxford English Dictionary(《牛津英语词典》)记载,该词组最早的使用是在多萝西·赛耶斯的推理小说Murder Must Advertise(《杀人也得打广告》):“The wretched man had gone to meet his Maker(这个可怜人已经死了)”。 4.inlaik 死亡 Inlaik和enlaike都是苏格兰词汇,直到19世纪,它们的意思都是“死亡”。 5. kick the bucket 翘辫子 至少从1785年开始,kick the bucket就是“死亡”的近义词了。这里的bucket并不是大家普遍认为的水桶之类的容器,而是《牛津英语词典》给出的这个解释:‘a beam or yoke on which anything may be hung or carried(可以用来吊着或者挑着东西的横梁或者支架)’。 6. go bung 完蛋 Bung来源于一门已经不存在的语言,意为“被毁坏、破产、死亡”。在澳大利亚和新西兰,go bung是“死亡、失败、破产”的非正式表达。 7.zonk 不省人事 Zonk是个拟声词,表达了殴打或者重击的声音,同时也有着“死亡”的意思。牛津英语词典中引用了这么一句话:“If Johnny zonked, it would be bad for my book.(如果约翰尼死了,那将对我的作品非常不利。)” 8. take the ferry 乘渡船 在take the ferry中的ferry(渡船)暗指 “死亡”,这个典故来自于希腊神话中的冥府渡神卡戎,他负责将死者的灵魂用渡船运往地狱。 |
语文试卷填写完,用这几种方法检…
有人用汉语翻译了首英文诗,全世…
大学生就业必备的求职知识,赶快…
详解多省份高考改革方案 几年后高…
一碗面,害了一个孩子,却惊醒全…
震惊!中国最需要教育的不是孩子…
震惊!中国最需要教育的不是孩子…
真正的幼儿教育是这样……
有效提高孩子英语学习的十个方法
实习期VS见习期VS试用期!大学生…
对不起,我要去备考了,别再找我…
运动为何能提高学习成绩(请耐心…
你一定想不到,孩子真正喜欢的父…
亲爱的园长,别让你的幼师出现这…
亲爱的,你再这么说英语会被打,…
大学考试挂科,对你将来影响到底…
高中生编神曲调侃老师 学会减压也…
家长的几句冷嘲热讽,说不定就害…
孩子身上的毛病都来源于哪里?看…
幼儿教育最重要的是教给孩子什么…
从今天起,做一个幸福的人...
拼爹拼颜值的年代,谁还会相信知…
如何在最后100天提高效率?跟着我…
开学了,班主任打电话说:有些东…
惊醒千万父母!是时候谈谈中国孩…