您现在的位置: 微素材 >> 教育知识 >> 英语学习 >> 素材正文

看看这几个单词或短语,你想歪了吗?

作者:lei    素材来源:本站原创    点击数:    更新时间:2015/9/30

 

 提示点击上方"您的公众号名称"免费订阅本微信推广平台


 

看到和食物相关的短语,就惹不住以吃货的逻辑望文生义?


你是不是中枪了呢?


1. Small beer


酒量有限,啤酒就来一小杯? 想要小酌一下的吃货们,可别打错了算盘。Small beer就算是要和啤酒扯上关系,意思也是“淡啤酒”,而通常它指的是“无关紧要的人或事”,经常会用在对比中,如:Compared to all that it had happened to him recently, this latest crisis seemed fairly small beer.(比起最近发生在他身上的事,这场危机算不得什么。)


2. With a grain/pinch of salt


加点儿盐?这样理解的小伙伴们恐怕是口味偏重吧!这个短语其实是想说对某件事持怀疑态度,不太相信。例:He seems confident, but you should take what he says with a grain of salt.(他看着挺自信,不过他说的话你可不能全信。)


3. A treat


一说到treat,总会有吃货跳出来表示,“有人要请客啦!” Treat的确有“请客”、“款待”的意思,例如:Let's go out to dinner. I'll treat. (咱们出去吃,我请客!)但是在英国口语中,a treat和“请客”无关,却有“非常好”的意思。如:The food went down a treat. (这个真好吃!)


4. Sweet tooth


去看牙医,如果医生问你:“Do you have a sweet tooth?” 你会怎么想?是在问你有没有蛀牙吗?恭喜你,没猜对!这句话实际是要问你“是不是喜欢吃甜食”,sweet tooth就是“爱吃甜食”的意思。


5. Turn the tables


吃得不爽,暴怒…… 要掀桌子?吃货们还是先冷静一下吧!Turn the tables的意思是“扭转局势、改变局面”,一般表示占据优势、劣势的双方互换了位置。例如:You say your boyfriend's been cheating on you? Why don't you turn the tables on him and start going out with someone else.(你说你的男友对你不忠?为什么不以其人之道还治其人之身?你也可以约会别人啊。)

 

 

 


上一篇:
  • 上一篇素材: