您现在的位置: 微素材 >> 教育知识 >> 英语学习 >> 素材正文

“不用谢”的地道英语表达,你还只会说 You're welcome?

作者:admin    素材来源:本站原创    点击数:    更新时间:2015/1/19

点击上面的蓝色字 即可免费订阅!

微信名 (微信号:请填写您的微信号)

当别人表示感谢时,一句“thank you”让人百听不厌,回应一句“不用谢”,总说 “You’re welcome.” 你会不会觉得太单调乏味?今天我们就一起来说说还有哪些地道的“不用谢”表达!



① Anytime.

不客气,随时愿意为您效劳。

 

Anytime 这个词的本意是“任何时候,无论何时”。当别人说“谢谢”的时候,你说 anytime就表示“别客气,(无论何时都)愿为您效劳”的意思。口语里,还可以说anytime my friend,对陌生人甚至也可以这样讲,很礼貌。

 

 

② Don't mention it.

别和我见外。

 

我们都知道mention表示“提及”的意思。“不用提了”就说明客套话都省了吧!听起来是不是很仗义,够哥们?想学习更多英语知识,请关注口袋英语aikoudaiyy

 

 

③ My pleasure.

别客气,我很荣幸。

 

这句话比“You’re welcome”更加正式,语气也强。通常男生们会在女生面前显示一下自己足够绅士,用上这句话。你还可以说,“It was my pleasure.”或者“Pleasure is all mine.”

 

④ No worries.

没问题。

 

在澳大利亚可能会更常用一些,意思就是不用担心啦(do not worry about that), 也可以说 “that’s alright”, 或者 “sure thing”。这句话,给人感觉很友好风趣,有一种澳洲的兄弟情义。在美语里,也可以说 “no problem”或者 “not a problem”。

 

⑤ No sweat.

小意思!

 

“Sweat”在英文里是“汗水”的意思,no sweat,你可以理解为一滴汗也没出就把事情办好了。是不是听上去很够意思呢?

 

 

⑥ Not at all.

不用谢!

 

Not at all 就是“一点儿也不”的意思,它既可以表达“没关系”,也可以是“不客气”。比如,他人道谢后,你就可以说,“Not at all. I enjoyed it.”(别客气,很高兴能帮到你。)