您现在的位置: 微素材 >> 历史文化 >> 诗词歌赋 >> 素材正文

诗经 ·邶(bèi)风·静女

作者:lei    素材来源:本站原创    点击数:    更新时间:2015/7/8


 



提示点击上方"您的公众号名称"免费订阅本微信推广平台

 

诗经 ·邶(bèi)风·静女


静女其姝(shū),俟(sì)我于城隅(yú)。

爱而不见(xiàn),搔首踟(chí)蹰(chú)。


静女其娈(luán),贻(yí)我彤(tóng)管?

彤管有炜(wěi)?,说(yuè)怿(yì)?女(rǔ)?美。


自牧?归(kuì)荑(tí)?,洵(xún)?美且异。

匪(fēi)女(rǔ)?之为美,美人之贻。


注释

1、静女:文雅的姑娘。静:娴静。

⒉邶(bèi):邶国(今河南汤阴境内)。

⒊其姝(shū):姝,美丽。其,形容词词头。下面「静女其娈」的「其」用法相同。

⒋俟(sì):等待,等候。

⒌城隅(yú):城上的角楼。一说是城边的角落。

⒍爱:通「薆(ài)」隐藏,遮掩。

⒎见(xiàn):通「现」,出现。一说是看见。

⒏踟蹰(chíchú):双声连绵词,亦作「踟躇」,心里迟疑,要走不走的样子。

⒐娈(luán):面目姣好。

⒑贻(yí):赠送。

⒒彤(tóng)管:此物至今说法不一。或以为红色笔管的笔,或以为乐器,或以为茅草的嫩芽,或以为辛夷树的花。「茅芽」一说比较可信。

⒓炜(wěi):鲜明有光的样子。

⒔说怿(yuèyì):喜爱。说,通「悦」,和「怿」一样,都是喜爱的意思。

⒕女(rǔ):通「汝」,你。这里指代「彤管」。

⒖牧:野外放牧的地方,郊外。

⒗归荑(kuìtí):赠送荑草。归,通「馈」,赠送。荑,初生的茅草。古时有赠白茅草以示爱恋的习俗。

⒘洵(xún):通「恂」,的确,确实。

⒙异:与众不同。匪(fēi)女(rǔ):不是你(荑草)。匪,通「非」。

⒚美人:指赠送荑草给自己的姑娘。



鉴赏
这首诗反映了先秦纯朴的民风,真挚的爱情。双方赠送的礼物都很普通,但对方都异常珍爱,还是男子禁不住说破了其中的秘密,「匪女之为美,美人之贻」。恋人间的爱慕之情溢于言表。

全诗以第一人称「我」(男青年)写一次恋人的约会。全诗三章。一章重在写场景,两章重在写心理。

第一章写青年之急,第二章写青年之恋,第三章写青年之诚。作者由静女而彤管,由荑而静女之情,把人、物、情巧妙地融合起来,表现了男青年热烈而纯朴的恋情,男青年的形象活灵活现,他的恋情也真实感人。

此外,诗歌采用重章复唱,巧妙选用细节,风格朴实,也增添了艺术魅力。南朝宋陆凯《赠范晔》诗之「江南无所有,聊赠一枝春」,重的是情感的寄托、表达。本诗接受彤管,想到的是它鲜艳的色泽,那种「说(悦)怿」只是对外在美的欣赏;而接受荑草,感受到普通的小草也洵美且异」,则是对她所传送的那种有着特定内容的异乎寻常的真情的深切体验,在现代人看来看,那已经超越了对外表的迷恋而进入了追求内心世界的谐合的高层次的爱情境界。而初生的柔荑将会长成茂盛的草丛,也含有爱情将更加发展的象征意义。

 

 

 


上一篇:
  • 上一篇素材:
  • 下一篇:
  • 下一篇素材: